Implants cochléaires au quotidien : Cochlear répond à vos questions

L'évènement Cochlear Family du 30 mars 2019 a été l'occasion pour les participants de poser plusieurs questions sur la bonne utilisation de leurs systèmes d'implants au quotidien. Voici les réponses à certaines d'entre elles.

Jusqu’à quelle profondeur pouvons-nous faire de la plongée ?

  • Avec le processeur : équipé de l’Aqua+, le processeur peut être utilisé jusqu’à 3 mètres de profondeur pendant 2 heures maximum. La gaine en silicone peut être utilisée jusqu’à 50 fois si elle n’est pas altérée.
  • Sans le processeur : les implants Nucleus CI24R, CI24M et CI22M peuvent être utilisés jusqu’à 25 mètres de profondeur. Les implants des séries Profile, CI500 ou CI24RE (Freedom) peuvent l’être jusqu’à 40 mètres de profondeur.

Il est nécessaire de vérifier que le masque n’exerce pas de pression sur le site de l’implant. Les porteurs d’implants cochléaires doivent au préalable s’assurer qu’ils ne présentent aucune contre-indication à la plongée (infection de l’oreille moyenne par exemple) en demandant un certificat médical.

Peut-on placer les batteries du Nucleus 7 dans le déshumidificateur ?

Tous les soirs, placez le processeur dans le déshumidificateur en retirant le compartiment à piles ou les batteries.

Important : les briques dessiccantes doivent être remplacées tous les deux mois. Pour les activer, la pellicule d’aluminium doit être retirée.

Comment utiliser l’Aqua+ dans l’eau ?

L’accessoire Aqua+ rend votre processeur étanche pour profiter des activités aquatiques sans compromettre l’audition. Il se présente sous la forme d’une gaine en silicone associée à une antenne spécifique selon le type de processeur Nucleus (CP800, CP910, CP920, CP950 et CP1000).

Pour les activités intenses, il est recommandé d’utiliser un dispositif de maintien tel qu’un bonnet de bain, des lunettes de natation ou encore un cordon de sécurité.

Peut-on passer un examen IRM lorsque l’on porte un implant ?

Le champ magnétique des appareils IRM exerce une force sur tous les matériaux magnétiques situés à proximité. Il est donc important de prendre certaines précautions à proximité de ce type d’appareil. Voici les informations concernant la compatibilité IRM avec les implants Cochlear Nucleus :

  • Si vous êtes porteur d’un implant cochléaire Nucleus® 22, les examens IRM sont contre-indiqués.
  • Si vous êtes porteur d’un implant cochléaire des séries Nucleus CI24M, CI24R, CI24RE, CI500 ou Profile, un examen IRM peut être réalisé dans les conditions suivantes :
    • Jusqu’à 1,5 Tesla en laissant l’aimant en place, mais en appliquant un bandage compressif et une attelle pour les implants des séries CI24M et CI24R, et en utilisant le kit IRM Cochlear pour les implants des séries CI24RE, CI500 et Profile.
    • Jusqu’à 3 Tesla en retirant temporairement l’aimant selon la procédure recommandée par Cochlear.

Avant de passer tout examen IRM, veuillez contacter votre centre implanteur.

Votre centre implanteur ou le centre de radiologie peut prendre contact directement avec Cochlear en utilisant l’adresse email suivante : info-irm@cochlear.com

Peut-on passer un scanner avec un implant cochléaire ?

Le scanner est un examen basé sur les rayons X et ne présente aucune contre-indication vis-à-vis de l’implant cochléaire. Dans le cas d’une exploration cérébrale, on recommande de retirer la partie externe pendant la durée de l’examen afin que le processeur n’altère pas la qualité de l’image radiologique en générant des artefacts.

Comment passer les portiques de sécurité dans un aéroport ?

Vous pouvez passer au travers des détecteurs de métaux et des scanners corporels lorsque vous portez votre processeur. Pensez à désactiver la boucle à induction pour éviter d’éventuels bourdonnement dans l’oreille ou toute déformation du son.

Si vous êtes parent, vous pouvez éteindre le processeur de votre enfant avant qu’il ne passe les contrôles de sécurité à l’aéroport, placez-le dans un boitier que vous rangerez dans votre bagage à main.

Nous vous recommandons également de toujours avoir sur vous votre carte de porteur d’implant afin de justifier le port de ce dispositif médical.

Dois-je garder mon iPhone connecté au Nucleus 7 toute la journée pour assurer l’enregistrement des données ?

Votre processeur dispose d’une fonction « Enregistrement des données » qui permet de suivre les différents environnements sonores dans lesquels vous vous êtes trouvé. Ces données sont utilisées par les professionnels et leur permettent d’optimiser les réglages de votre appareil. La fonction « Enregistrement des données » est automatique et ne requiert pas de connexion à votre smartphone.

Mon enfant va à la crèche, quelle est la précision de la fonction « Suivi de l’audition » lorsque mon téléphone n’est pas connecté au processeur toute la journée ?

La fonction « Suivi de l’audition » du processeur Nucleus 7 est accessible depuis l’application Nucleus Smart. Cette fonction indique la durée d’exposition à la parole ainsi que le nombre de fois où l’antenne s’est déconnectée.

Ces données sont stockées et enregristrées sur votre processeur même lorsque votre téléphone est éteint ou hors de portée.

Vous devez tout simplement vous assurer que le téléphone et le processeur soient régulièrement à proximité l’un de l’autre (au moins deux fois par jours, en général le matin et le soir) et que les deux soient allumés, avec la fonction Bluetooth® activée.

Peut-on faire un sauna/hammam avec le processeur ?

Vous pouvez être confronté à des températures extrêmes (par exemple : sauna, chambre froide) sans risque pour l’implant. Cependant, il est recommandé de retirer les parties externes avant d’aller dans ce type d’environnement.

Nous vous conseillons de suivre le manuel utilisateur pour le stockage du matériel externe et des batteries.

Y a-t-il une astuce pour protéger le mini-microphone du vent ?

Il n’existe pas d’outil ou d’accessoire spécifique pour protéger le mini-microphone du vent.

Peut-on en savoir plus sur la consommation des piles/batteries ?

La consommation des piles/batteries est liée à vos réglages et au type de batterie choisi (standard ou compacte). Votre régleur pourra vous donner des indications à la fin de la session de réglages.

Vous avez d’autres questions ? Contactez notre service clientèle.

Aidez-nous à améliorer Cochlear Family Info.
Comment avez-vous trouvé cet article ?

Limitation de responsabilité

Consultez votre professionnel de santé pour connaître les traitements possibles en matière de perte auditive. Les résultats peuvent varier et votre professionnel de santé pourra vous indiquer les facteurs qui peuvent affecter ces résultats. Veuillez toujours consulter les instructions d’utilisation. Tous nos produits ne sont pas disponibles dans tous les pays. Veuillez contacter votre représentant Cochlear local pour plus d’informations sur les produits.

Les opinions exprimées sont celles de la personne. Consultez votre professionnel de santé pour déterminer si vous pouvez bénéficier de la technologie Cochlear.

Pour une liste complète des marques déposées de Cochlear, veuillez consulter notre page Conditions d’utilisation.