Charlotte neemt de stap

Hoe Charlotte over haar telefoonangst heenkwam en met een noodoproep te maken kreeg.

Toen Charlotte het bericht kreeg dat haar broer in het ziekenhuis lag, moest ze de telefoon wel opnemen en hem proberen te vinden. Nu zegt ze dat ze het ‘makkelijk’ vindt om de telefoon te gebruiken, dankzij de stappen die ze na de activatie heeft genomen.

‘Ik wist niet in welk ziekenhuis mijn broer lag of zelfs niet eens dat hij in het ziekenhuis lag. Ik moest wel alle ziekenhuizen bellen om erachter te komen waar hij was’, zegt de 51-jarige Charlotte uit het Verenigd Koninkrijk.

Er was echter één probleem: Charlotte had al 20 jaar geen telefoon meer gebruikt.

‘Pas toen ik de telefoon ophing, realiseerde ik me hoe ver ik was gekomen en hoeveel ik had bereikt’, zegt Charlotte, wiens geluidsprocessor slechts 10 maanden voor het ziekenhuisincident geactiveerd was.

‘Dit had ik voor de operatie nooit kunnen doen. Echt nooit. Maar het was eigenlijk geen probleem. Het leven is veel gemakkelijker wanneer je kunt horen en dat is echt zo’, zegt ze over haar ervaring met haar Cochlear™ Nucleus® Kanso®-geluidsprocessor.

Charlotte zegt dat ze haar voortgang te danken heeft aan de verschillende stappen die ze thuis na de activatie heeft genomen. Charlotte deelt hieronder haar inzichten en wat het beste voor haar werkte en waarom.

V. Welke luisteroefening vond u in het begin nuttig?

A. Op de eerste dag kreeg ik in het ziekenhuis een aantal luisteroefeningen, waaronder een lange lijst met geluiden die ik moest afvinken wanneer ik ze hoorde. Daarnaast kreeg ik lijsten met zinnen die mijn man willekeurig voorlas terwijl zijn mond bedekt was. Ik moest erachter komen welke zin hij voorlas.

V. Gebruikte u online hulpbronnen?

A. Ik ontdekte audioboeken voor kinderen op YouTube die bedoeld waren voor niet-Engelstaligen om Engels te kunnen leren. Het tempo was laag, de dictie was duidelijk en kort, en de woorden werden getoond. Dit was precies wat ik nodig had, omdat ik kon luisteren en lezen op een langzaam, comfortabel tempo.

Dit was waarschijnlijk het beste dat ik had kunnen doen, omdat ik moest leren luisteren. Ik begreep dat voor de operatie niet echt. Ik moest me leren concentreren om te luisteren en mijn hersenen trainen om geluiden en woorden te leren en te herkennen.

V. Hebt u deze oefening in uw dagelijkse routine opgenomen?

A. Ik trok elke dag tijdens lunchtijd 40 minuten uit om gewoon te luisteren. Inmiddels had ik mijn Cochlear Wireless Mini Microphone, dus sloot ik deze op mijn telefoon aan waardoor het geluid rechtstreeks naar mijn geluidsprocessor werd gestreamd.

Ik kon ook oefenen terwijl ik in de trein zat of als ik ’s avonds thuis was. Ik maakte elke dag tijd vrij en voegde de oefening aan mijn dagplanning toe.

V. Wat heeft ervoor gezorgd dat u zich nu prettig voelt wanneer u de telefoon gebruikt?

A. Tijdens een van mijn auditieve en logopedische therapiesessies in het ziekenhuis heb ik een telefoongesprek gevoerd. Het was geen ingewikkeld telefoontje, maar het lukte me om een gesprek te voeren.

Ik heb 20 jaar voordat ik mijn implantaat kreeg, besloten om de telefoon niet meer te gebruiken, dus dat was een enorme maar spannende stap. Ik was me er echter zeer bewust van dat het telefoongesprek nep was en niet zoals in het echte leven.

Ik kocht een telefoonclip van Cochlear en begon met gemakkelijke telefoongesprekken, zoals een reservering bij een restaurant, waar ik controle had over het gesprek en wist wat de antwoorden zouden zijn.

Het was veel moeilijker om voortgang te boeken met telefoongesprekken dan met audioboeken, omdat ik te maken kreeg met echte mensen in echte situaties, en de meeste mensen praten niet langzaam, duidelijk of beknopt. Niet alles lukte me, maar ik gaf niet op en langzaam maar zeker werd het beter.

V: Welk advies zou u aan anderen geven?

A: Ik dacht eerst dat de situatie niet beter zou worden en dat ik dit gemompel en onverstaanbaar geluid nooit duidelijk zou kunnen horen. Het is in het begin erg moeilijk en frustrerend. Maar geef niet op, want het is het waard.

Ga naar Cochlear True Wireless™-apparaten of naar de webwinkel van Cochlear voor meer informatie over de Cochlear Wireless Phone Clip (telefoonclip) en Mini Microphone (mini-microfoon).

Help ons Cochlear Family Nieuws te verbeteren.
Wat vond u van dit artikel?

Disclaimer

Vraag uw medische professional om advies over behandelingen voor gehoorverlies. Resultaten kunnen variëren en uw medische professional zal u adviseren over de factoren die van invloed kunnen zijn op uw resultaat. Lees altijd de gebruiksaanwijzing. Niet alle producten zijn in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met uw lokale vertegenwoordiger van Cochlear voor productinformatie.

De meningen die worden uitgedragen zijn meningen van individuele personen. Raadpleeg uw medische professional om te bepalen of de Cochlear-technologie voor u geschikt is.

Voor een volledige lijst van de handelsmerken van Cochlear kunt u terecht op onze pagina Gebruiksvoorwaarden.